COMPOSITIONS
Imagine waking up on a Sunday morning, and everything is somehow different. Of course, all things are still in their place, and even the church bells are ringing, but there are strange sounds entering your ear and miximg with those in your head.
But suddenly you find yourself in the past, because King Henry VIII is at your door, and his musicians play his Madrigal Past time with good company.
Then they disappear, and the atmosphere of before is back, until it also ends immediately.
Stellen Sie sich vor, Sie wachen an einem Sonntagmorgen auf, und alles ist irgendwie anders.Natürlich sind alle Dinge noch an ihrem Platz, und sogar die Kirchenglocken läuten, aber es gibt seltsame Geräusche, die in Ihr Ohr eindringen und sich mit denen in deinem Kopf vermischen.
Aber plötzlich finden Sie sich in der Vergangenheit wieder, weil König Heinrich VIII. vor Ihrer Tür steht, und seine Musiker spielen sein Madrigal Past Time with good company. Dann verschwinden sie, und die Atmosphäre von früher ist zurück, bis auch sie endet.
Après la guerre was created under the impression of the Ukraine war and the grief of what a war leaves behind: the shocking images shown daily of the extent of the destruction, the desperate people who have lost their loved ones and their belongings, but also the anger towards those who caused all this. Physically and mentally injured limp through the alleys, and the silence …
Après la guerre wurde unter dem Eindruck des Ukraine-Krieges und der Trauer über das, was ein Krieg hinterlässt, geschaffen.
Die schockierenden Bilder, die täglich vom Ausmaß der Zerstörung gezeigt werden, die verzweifelten Menschen, die ihre Lieben und ihr Eigentum verloren haben, aber auch die Wut auf diejenigen, die all dies verursacht haben. Körperlich und seelisch Verletzte humpeln durch die Gassen, und die Stille ...
The concerto consists of 3 movements:
1. Turbulence
2. Dreaming
3. Quintessence
Orchestra: 1 1 1 1 timp perc (2 players: Glockensp., xyl.) Gt. str.
Das Concerto besteht aus 3 Sätzen:
1. Turbulence
2. Dreaming
3. Quintessence
Besetzung: 1 1 1 1 Pk Perk (2 Spieler: Glockensp., Xyl.) Git. Str.
Dauer: ca 16 Min.
This composition is based on an orchestral work entitled Summer Night in an Old Town, which I wrote in 2020. Even if the titles of the movements have remained the same, it is an independent work with completely new ideas and elements. It has not yet been performed.
1. Walking through the town
2. Cathedral, Castle & Bridge
3. Rocking the town in the night
Orchestra: 1 1 1 1 gt. str.
Diese Komposition basiert auf einem Orchesterwerk mit dem Titel Summer Night in an Old Town, das ich im Jahr 2020 geschrieben habe. Auch wenn die Satzbezeichnungen gleich geblieben sind ist es doch ein ein eigenständiges Werk mit völlig neuen Ideen und Elementen. Es ist noch nicht aufgeführt worden.
1. Walking through the town
2. Cathedral, Castle & Bridge
3. Rocking the town in the night
Besetzung: 1 1 1 1 Git Str.
This work for large orchestra is primarily about entertainment between different orchestra groups. As is usually the case among people, it is not always just harmonious. In a figurative sense, Conversation describes the discussion among people in general, e.g. in discussions, political debates and talk shows. At some point, everything gets more or less out of hand until everyone calms down again and then the whole thing starts all over again. A humorous piece in which it humanizes.
Orchestra: 2 2 2 2 2 2 3 1 timp. snare drum drum set str.
In diesem Werk für großes Orchester geht es vordergründig um eine Unterhaltung zwischen verschiedenen Orchestergruppen. Wie meistens unter Menschen geht es da nicht immer nur harmonisch zu. Im übertragenen Sinne beschreibt Conversation die Auseinandersetzung unter Menschen generell, z.B. in Diskussionen, politischen Debatten und Talkshows. Irgendwann läuft alles mehr oder weniger aus dem Ruder, bis sich alle wieder beruhigen und daraufhin das Ganze wieder von vorne losgeht. Ein humoristisches Stück, in dem es menschelt.
Besetzung: 2 2 2 2 2 2 3 1 Pk. kl.Tr. Drumset Str.
Dauer: ca 10:20 Min.
I got the inspiration for this composition when I went through my hometown Regensburg on a summer evening. You can always discover new things there, traditional and modern, different cultures and nationalities, a wonderful diversity. Sometimes you pass an old building and remember the important history of the city, but then you continue listening to loud rock or jazz music from a pub, finally silence again and then organ sounds or Baroque music from a church. All this is reflected in these three movements.
1. Walking through the town
2. Cathedral, Castle & Bridge
3. Rocking the town in the night
Orchestra: 1 1 1 1 2 1 timp. str.
Zu dieser Komposition wurde ich angeregt, als ich an einem Sommerabend durch meine Heimatstadt Regensburg ging. Man kann dort immer wieder Neues entdecken, Althergebrachtes und Modernes, unterschiedliche Kulturen und Nationalitäten, eine wunderbare Vielfalt. Mal kommt man an einem alten Gebäude vorbei und erinnert sich an die bedeutsame Geschichte der Stadt, doch dann geht man weiter und hört laute Rock- oder Jazzmusik aus einer Kneipe, schließlich wieder Stille und dann Orgelklänge oder Barockmusik aus einer Kirche. All das spiegelt sich in diesen drei Sätzen.
1. Walking through the town
2. Cathedral, Castle & Bridge
3. Rocking the town in the night
Besetzung: 1 1 1 1 2 1 Pk. Str.
Paths for Two is a kind of ‘Pas de deux’ for two instruments (violin & violoncello). Sometimes they move away from each other, sometimes towards each other, sometimes they alternate, and sometimes they move together. Occasionally they get in each other’s way, creating a brief chaos that is each time replaced by calm and steady phases.
The performers are highly challenged, on the one hand by frequent changes in playing techniques, and on the other hand by numerous time signature changes and polyrhythmic passages.
Paths for Two is very varied and creates quite different atmospheres. Lively to rock-like sections alternate with contemplative and quasi-static moments.
The work is dedicated to the Duo Skweres, with whom I have been personally and artistically connected for many years. It was a pleasure for me to compose this piece for them.
Duration: ca 8 min.
Paths for Two (Wege für zwei) ist eine Art ´Pas de deux` für zwei Instrumente (Violine & Violoncello). Mal gehen Sie voneinander weg, mal aufeinander zu, mal wechseln sie sich ab, und mal gehen sie gemeinsam. Hin und wieder kommen sie sich in die Quere, dann entsteht kurzzeitig ein Durcheinander, das aber jeweils durch ruhige und gleichmäßige Phasen abgelöst wird.
Die Ausführenden werden sehr gefordert, zum einen durch häufige Wechsel der Spieltechniken, zum anderen durch zahlreiche Taktwechsel und polyrhythmische Passagen.
Paths for Two ist sehr abwechslungsreich und erzeugt ganz unterschiedliche Atmosphären. Lebhaft bis rockige Abschnitte lösen sich mit kontemplativen und quasi statischen Momenten ab.
Das Werk ist dem Duo Skweres gewidmet, mit dem ich schon seit Jahren persönlich und künstlerisch verbunden bin. Es war mir ein Vergnügen dieses Stück für sie zu komponieren.
Dauer: ca 8 Min.
For violin and guitar
This composition pays tribute to three great progressive rock bands.
1. A tribute to Yes
2. A tribute to Gentle Giant
3. A tribute to Jethro Tull
Duration: ca 15 min.
Premiere on June 22, 2025 at Regensburg theatre by Beatrix Leinhäupl, violin and Rainer Stegmann, guitar
Für Violine und Gitarre
Diese Komposition zollt drei grossen Progressive Rock Bands Tribut.
1. A tribute to Yes
2. A tribute to Gentle Giant
3. A tribute to Jethro Tull
Uraufführung am 22. 6. 2025 durch Beatrix Leinhäupl, Violine und Rainer Stegmann, Gitarre
Dauer: ca 15 Min.
For guitar & string quartet
Moments is based on the material of the Concerto for Guitar and Orchestra but it is a new composition. Nevertheless, two of the titles of the movements are the same.
1. Turbulence
2. Dreaming
3. Confidence
The work is dedicated to the great French guitarist Ida Presti (1924-1967)
Duration: ca 15 min.
Für Gitarre und Streichquartett
Moments basiert auf dem Material des Concertos für Gitarre und Orchester, ist aber eine neue Komposition. Dennoch sind zwei der Satztitel gleich.
1. Turbulenz
2. Traum
3. Zuversicht
Das Werk ist der großen französischen Gitarristin Ida Presti (1924-1967) gewidmet
Dauer: ca 15 Min.
This piece is a musical fantasy about the novel "Der plötzliche Spaziergang" (The sudden walk) by Franz Kafka.
It is written for alto flute, bass clarinet, 2 violins, viola, violoncello & contrabass
Duration: ca 5:30 min.
Dieses Stück ist eine musikalische Fantasie über die Kurzgeschichte "Der plötzliche Spaziergang" von Franz Kafka.
Die Besetzung ist: Altflöte, Bassklarinette, 2 Violinen, Viola, Violoncello und Kontrabass
Dauer: ca 5:30 min.
For trumpet and bass clarinet
Sand Games = games in the sand, tracks are made and blown, castles are built and washed over, contours are blurred, the sand trickles through the fingers, you try out and have fun.
Duration: 7:30 Min.
Premiere on October 12, 2024, at the Musikfestival UNTERNEHMEN GEGENWART in Regensburg by Christof Zellhofer, Trumpet, and Gregor Narnhofer, Bass Clarinet (both mebers of the MAX BRAND Ensemble/Vienna
Duration: ca 7:30 min.
Für Trompete und Bassklarinette
Sandspiele = Spiele im Sand, Spuren werden gemacht und verweht, Burgen werden gebaut und überspült, Konturen verwischen, der Sand rieselt durch die Finger, man probiert aus und hat Spass.
Uraufführung am 12. Oktober 2024 im Rahmen des Musikfestivals UNTERNEHMEN GEGENWART in Regensburg durch Christof Zellhofer, Trompete, und Gregor Narnhofer, Bassklarinette (Mitglieder des MAX BRAND Ensembles/Wien) uraufgeführt und von ihnen am 14. Oktober 2024 im Kleinen Ehrbar Saal in Wien erneut gespielt.
Dauer: ca 7:30 Min.
Erwin meets UG was commisioned by the ensemble Ekkip in Regensburg for a concert on the occasion of the 130th birthday of the composer Erwin Schulhoff.
The concert took place on October 11, 2024, as part of the music festival Unternehmen Gegenwart in Regensburg, Bavaria, Germany.
It was a great pleasure for me to write a piece in memory of Erwin Schulhoff, because I like his music very much. Schulhoff was an important innovator and he was one of the first composers who combined jazz and classical music. That`s exactly what I do in this composition.
Duration: ca 7 min.
Erwin meets UG wurde vom Ensemble Ekkip für ein Konzert anlässlich des 130. Geburtstages des Komponisten Erwin Schulhoff in Regensburg in Auftrag gegeben.
Das Konzert fand am 11. Oktober 2024 im Rahmen des Musikfestivals Unternehmen Gegenwart in Regensburg, Bayern, Deutschland statt.
Es war mir eine große Freude, ein Stück zum Gedenken an Erwin Schulhoff zu schreiben, weil ich seine Musik sehr mag. Schulhoff war ein wichtiger Innovator und er war einer der ersten Komponisten, die Jazz und klassische Musik kombinierten. Genau das mache ich auch in dieser Komposition.
Dauer: ca 7 Min.
For Alto Flute, Cor Anglais, Percussion, Guitar & String Quintet
The great Japanese composer Toru Takemitsu had a big influence on my way of composing and my thoughts about music.
One important aspect in his music ist the confrontation between sound and silence. He once wrote: "... Sound and silence face each other and balance each other in a relationship beyond any objective measurement.“
Silence can be as powerful as sound. In our world there is too little silence, so it`s time to create it - also in music.
Duration: ca 9 min.
Der japanische Komponist Toru Takemitsu hatte einen großen Einfluss auf meine Art zu komponieren und meine Gedanken über Musik.
Ein wichtiger Aspekt in seiner Musik ist die Konfrontation zwischen Klang und Stille. Er schrieb einmal: „… Klang und Stille stehen einander gegenüber und balancieren sich gegenseitig in einer Beziehung, die jenseits jeder objektiven Messung liegt.“
Stille kann so mächtig sein wie Klang. In unserer Welt gibt es zu wenig Stille, also ist es an der Zeit, sie zu schaffen - auch in der Musik.
Dauer: ca 9 Min.
For violin & guitar
In this composition I remember my love for progressive rock, which has been going on since my youth. In addition to the well-known rock elements, this music also has echoes of classical music (up to atonality) and jazz. An exciting mixture, to which I pay tribute here.
Premiere on October 7, 2022, at Don Bosco Zentrum Regensburg by Beatrix Leinhäupl, violin, and Rainer Stegmann, guitar
Duration: ca 11 min.
Für Violine und Gitarre
In dieser Komposition erinnere ich mich an meine Liebe für Progressive Rock, die seit meiner Jugend anhält. In dieser Musik kommen neben den bekannten Rockelementen auch Anklänge an die klassische Musik (bis zur Atonalität) und dem Jazz vor. Eine spannende Mischung also, der ich hier Tribut zolle.
Uraufführung am 7. 10. 2022 im Don Bosco Zentrum Regensburg durch Beatrix Leinhäupl, Violine und Rainer Stegmann, Gitarre
Dauer: ca 11 Min.
This work is a dialogue between cello and guitar. You talk, joke and dream. A humorous and playful piece.
Premiere on October 7, 2022, at Don Bosco Zentrum in Regensburg by Tomasz Skweres, violoncello and Rainer Stegmann, guitar
Duration: ca 8 min.
Für Violoncello und Gitarre
Dieses Werk ist ein Dialog zwischen Cello und Gitarre. Man unterhält sich, scherzt und träumt. Ein humoristisches und spielfreudiges Stück.
Uraufführung am 7. 10. 2022 im Don Bosco Zentrum Regensburg durch Tomasz Skweres, Violoncello und Rainer Stegmann, Gitarre
Dauer: ca 8 Min.
For vibraphone & guitar
This piece was created on the occasion of Chick Corea`s death in 2021.
Premiere on October 1st, 2021, in Regensburg by Antonino Secchia, vibraphone and Rainer Stegmann, guitar
Duration: 6 min.
Für Vibrafon und Gitarre
Dieses Stück entstand anlässlich des Todes von Chick Corea in 2021.
UA: 1. 10. 2021, Regensburg, Don Bosco Zentrum, Antonino Secchia, Vibrafon, Rainer Stegmann, Gitarre
Dauer: ca 6 Min.
This is the original version for guitar and string quartet. Later versions are for Orchestra and for guitar and orchestra.
I got the inspiration for this composition when I went through my hometown Regensburg on a summer evening. You can always discover new things there, traditional and modern, different cultures and nationalities, a wonderful diversity. Sometimes you pass an old building and remember the important history of the city, but then you continue listening to loud rock or jazz music from a pub, finally silence again and then organ sounds or Baroque music from a church. All this is reflected in these three movements.
1. Walking through the town
2. Cathedral, Castle & Bridge
3. Rocking the town in the night
Duration: ca 16 min.
Premiere on July 16, 2021 at Don Bosco Zentrum Regensburg by Andrei Ciobanu and Beatrix Leinhäupl, violins, Katharina Hippert, viola, Tomasz Skweres, violoncello and Rainer Stegmann, guitar
Dies ist die ursprüngliche Version für Gitarre und Streichquartett. Es gibt spätere Versionen für Orchester und für Gitarre und Orchester.
Zu dieser Komposition wurde ich angeregt, als ich an einem Sommerabend durch meine Heimatstadt Regensburg ging. Man kann dort immer wieder Neues entdecken, Althergebrachtes und Modernes, unterschiedliche Kulturen und Nationalitäten, eine wunderbare Vielfalt. Mal kommt man an einem alten Gebäude vorbei und erinnert sich an die bedeutsame Geschichte der Stadt, doch dann geht man weiter und hört laute Rock- oder Jazzmusik aus einer Kneipe, schließlich wieder Stille und dann Orgelklänge oder Barockmusik aus einer Kirche. All das spiegelt sich in diesen drei Sätzen.
1. Walking through the town
2. Cathedral, Castle & Bridge
3. Rocking the town in the night
Dauer: ca 16 Min.
UA: 16. 7. 2021 im Don Bosco Zentrum Regensburg, Andrei Ciobanu und Beatrix Leinhäupl, Violine, Katharina Hippert, Viola, Tomasz Skweres, Violoncello und Rainer Stegmann, Gitarre
Wondrous Story for alto flute is a musical narrative in the course of which whimsical things happen, illustrated by the sound and various playing techniques of the alto flute.
What exactly happens is in the imagination of the listeners. So it`s about immersing yourself in the world of sound and getting creative for yourself.
The composition, kept in free tonal language, leaves the interpreters a lot of creative freedom.
Wondrous Story was composed in the fall of 2023 for the flutist Carlos Araújo who asked me to write a new piece for him.
The work was premiered by Carlos Araújo on November 17, 2024, in a concert at the theatre in Regensburg.
Duration: ca 8 min.
Wondrous Story für Altflöte ist eine musikalische Erzählung. In ihrem Verlauf geschehen wunderliche Momente, die durch den Klang und verschiedene Spieltechniken der Altflöte illustriert werden.
Was genau geschieht liegt in der Fantasie der Zuhörenden. Es geht also darum in die Klangwelt einzutauchen und selbst kreativ zu werden.
Die in freier Tonsprache gehaltene Komposition lässt den Interpretierenden viel Gestaltungsspielraum.
Wondrous Story entstand im Herbst 2023 für den Flötisten Carlos Araújo, der mich bat ein neues Stück für ihn zu schreiben.
Dauer: ca 8 Min.
UA: 17. 11. 24, Theater Regensburg, Carlos Araújo, Altflöte
For Alto Flute
Premiere on October 8, 2022, at Don Bosco Zentrum Regensburg by Carlos Araújo
Duration: ca 7 min.
In 2023 Strange Bird Singing in the Night won the Call for Scores competition of the international UNICUM festival in Ljubljana, Slovenia and has been performed there by the flutist Sofia Mihailovic.
Für Altflöte
UA: 8. 10. 2022, Don Bosco Zentrum Regensburg, Carlos Araújo, Altflöte
Dauer: ca 7 MIn.
Strange Bird Singing in the Night gewann 2023 den Call for Scores Wettbewerb des internationalen UNICUM Festivals in Ljubljana, Slowenien, und wurde dort von der Flötistin Sofia Mihailovic aufgeführt.
For solo guitar
Premiere on October 7, 2022 at Don Bosco Zentrum Regensburg by Rainer Stegmann, guitar
Für Gitarre solo
UA: 7. 10. 2022, Din Bosco Zentrum Regensburg, Rainer Stegmann, Gitarre
For Solo violin
This composition was created for the video project "From the Lockdown" and is dedicated to violinist Katharina Strobel, who recorded the work for the project.
Duration: ca 2 min.
Für Violine solo
Diese Komposition entstand für das Videoprojekt ´Aus dem Lockdown` und ist der Geigerin Katharina Strobel gewidmet, die das Werk für das Projekt aufgenommen hat.
Dauer: ca 2 Min.
For solo guitar
This piece refers to people who have no empathy for others. They only think about their personal well-being. The term Notturno is meant ironically here. The work is not a nocturnal feel-good piece, but idyllic moments are built up and destroyed again.
Duration: ca 5 min.
Premiere on October 1st, 2021, by Rainer Stegmann, guitar, at the Musifestival UNTERNEHMEN GEGENWART in Regensburg
Für Gitarre solo
Das Stück bezieht sich auf Menschen, die keinerlei Mitgefühl für andere haben. Sie denken nur an ihr persönliches Wohlbefinden. Der Begriff "Notturno" ist hier ironisch gemeint. Das Werk ist kein nächtliches Wohlfühlstück, sondern es werden idyllische Momente aufgebaut und wieder zerstört.
Dauer: ca 5 Min.
UA: 1. 10. 2021, Musikfestival UNTERNEHMEN GEGENWART, Regensburg, Rainer Stegmann, Gitarre
For solo guitar
The piece was created for the international festival REVERB on the 12th. 9. 2017 in the Minorite Church in Regensburg. This church is known for its long echo. The idea was to sound different music every hour for a whole day (from early morning to late evening), which comes into its own particularly well in these special acoustic contrasts.
The title Call? Recall! reveals what it's all about: a question and answer game, not only by gradations in dynamics and by different pitches but also by echoes, caused by the long reverberation. The piece can also be performed in rooms without a special reverb effect, but it only unfolds its special charm in churches, castles and specially designed rooms.
Duration: ca 9 min.
Premiere on September 12, 2017, at Minoritenkirche, Regensburg, by Rainer Stegmann, guitar
Für Gitarre solo
Das Stück entstand für das internationale Festival REVERB am 12. 9. 2017 in der Minoritenkirche in Regensburg. Diese Kirche ist bekannt für ihren langen Nachhall. Die Idee war, einen ganzen Tag lang (vom frühen Morgen bis zum späten Abend) im stündlichen Wechsel unterschiedliche Musik erklingen zu lassen, die unter diesen besonderen akustischen Bedingungen besonders gut zur Geltung kommt.
Der Titel Call?Recall! verrät, worum es geht: ein Frage- und Antwortspiel, nicht nur durch Abstufungen in der Dynamik und durch verschiedene Tonlagen sondern auch durch Echos, hervorgerufen durch den langen Nachhall. Das Stück kann durchaus auch in Räumen ohne besondere Hallwirkung aufgeführt werden, aber seinen speziellen Reiz entfaltet es nur in Kirchen, Schlössern und in besonders konstruierten Sälen.
Dauer: ca 9 MIn.
UA: 12. 9. 2017, Minoritenkirche, Regensburg, Rainer Stegmann, Gitarre
For solo guitar
1. Don Q.
2. Passacaglia
3. The Fight with the Windmills
4. Sancho
The four-movement suite Hommage à Cervantes is reminiscent of the great Spanish author Miguel de Cervantes Saavedra (1547 - 1616) and his world-famous novel Don Quixote. The composition was about the different time levels in this novel, among others. That's why it contains echos of various musical epochs and styles. For example, the main theme of the first movement 'Don Q.' is typical of the early Baroque period. It describes Don Quixote as an educated person. However, this drifts into a fantasy world of the past, which is represented by simple quint and quartar sounds. We, today's readers, are portrayed with a contemporary sound language that usually moves freely and also slides into the atonal.
The second movement is an old-style Passacaglia with rather subtle innovations in harmony. It serves to describe the cultural environment of Cervantes at the origin of the novel.
The grotesque efforts of Quixote, the windmills, which he considers to be giants, to master, and the constantly rotating wind turbines are represented in the third movement by a musical perpetuum mobile, only interrupted by a middle part in which the brave knight recovers and then plunge into battle again.
The fourth movement is dedicated to Sancho, the faithful companion Don Quixotes. He is a simple farmer, uneducated, but equipped with common sense. 'Sancho' has to do without the Fugati in Baroque style, but it contains harmoniously and playfully bold passages that illuminate his bravery, but also anxious, "trembling" moments and finally rocky sections that characterize his down-to-earthness.
Duration: ca 19 min.
Premiere on April 7, 2017, at Neupfarrkirche, Regensburg, by Rainer Stegmann, guitar
Für Gitarre solo
1. Don Q.
2. Passacaglia
3. The Fight with the Windmills
4. Sancho
Die viersätzige Suite Hommage à Cervantes erinnert an den großen spanischen Autor Miguel de Cervantes Saavedra (1547 - 1616) und seinen weltberühmten Roman "Don Qijote". Bei der Komposition ging es mir u.a. um die verschiedenen Zeitebenen in diesem Roman. Deshalb finden sich darin Anklänge an diverse Musikepochen und -stile. So ist z.B. das Hauptthema des ersten Satzes ´Don Q.` typisch für die Zeit des Frühbarock. Es beschreibt Don Quijote als einen gebildeten Menschen. Dieser driftet aber in eine Phantasiewelt der Vergangenheit ab, die durch einfache Quint- und Quartklänge dargestellt wird. Wir, die heutigen Leserinnen und Leser, werden mit einer zeitgenössischen Tonsprache dargestellt, die sich meist freitonal bewegt und auch ins Atonale abgleitet.
Der zweite Satz ist eine Passacaglia im alten Stil mit eher subtilen Neuerungen in der Harmonik. Sie dient der Beschreibung des kulturellen Umfelds von Cervantes bei der Entstehung des Romans.
Die grotesken Bemühungen Quijotes, der Windmühlen, die er für Riesen hält, Herr zu werden, und die sich ständig drehenden Windräder werden im dritten Satz durch ein musikalisches Perpetuum mobile dargestellt, nur unterbrochen durch einen Mittelteil, in dem sich der tapfere Ritter erholt, um sich dann erneut in den Kampf zu stürzen.
Der vierte Satz ist Sancho, dem treuen Begleiter Don Quijotes gewidmet. Er ist ein einfacher Bauer, ungebildet, aber mit gesundem Menschenverstand ausgestattet. ´Sancho` muss auf die Fugati im barocken Stil verzichten, enthält dafür aber harmonisch und spieltechnisch kühne Passagen, die seine Tapferkeit beleuchten, allerdings auch ängstliche, "zittrige" Momente und schließlich rockige Abschnitte, die seine Bodenständigkeit charakterisieren.
Dauer: ca 19 MIn.
UA: 7. 4. 2017, Neupfarrkirche, Regensburg, Rainer Stegmann, Gitarre
Version for high voice and piano
Based on poems of the cycle Galgenlieder by Christian Morgenstern
1. Der Lattenzaun
2. Der Tanz
3. Das ästhetische Wiesel
Duration: ca 6 min.
Fassung für hohe Singstimme und Klavier
Nach Gedichten aus dem Zyklus Galgenlieder von Christian Morgenstern
1. Der Lattenzaun
2. Der Tanz
3. Das ästhetische Wiesel
Dauer: ca 6 Min.
For Baritone, Clarinet & Violoncello
This piece is based on the poem of the same title by the Armenian author Henrik Edoyan.
Duration: ca 7:30 min.
Für Bariton, Klarinette & Violoncello
Dieses Stück basiert auf dem gleichnamigen Gedicht des armenischen Autors Henrik Edoyan.
For vocal quintet (3 Sopranos, Tenor, Bass)
Based on the poem of the same name by Christian Morgenstern
Duration: ca 2 min.
Für Vokalquintett (3 Soprane, Tenor, Bass)
Nach dem gleichnamigen Gedicht von Christian Morgenstern
Dauer: ca 2 Min.
For vocal sextet
Based on poems from the cycle Galgenlieder by Christian Morgenstern:
1. Der Lattenzaun
2. Der Tanz
3. Das ästhetische Wiesel
Duration: ca 6 min.
Commissioned work for the Hamburg Vocal Sextet Mehrstimmig, who premiered the 1st movement Der Lattenzaun on July 6, 2024, in Hamburg and performed it several times later.
Fassung für Vokalsextett
Nach Gedichten aus dem Zyklus Galgenlieder von Christian Morgenstern:
1. Der Lattenzaun
2. Der Tanz
3. Das ästhetische Wiesel
Dauer: ca 6 Min.
Auftragswerk für das Hamburger Vokalsextett Mehrstimmig, das den 1. Satz Der Lattenzaun am 6. 7. 2024 in Hamburg premierte und noch einige Male später aufführte.
For mixed choir (SATB)
Based on the poem of the same name by Georg Trakl
Duration: ca 3 min.
Für gemischten Chor (SATB)
Nach dem gleichnamigen Gedicht von Georg Trakl
For mixed choir (SATB)
Based on the poem of the same name by Walt Whitman
Duration: 5:30 min.
Für gemischten Chor (SATB)
Nach dem gleichnamigen Gedicht von Walt Whitman
Dauer: ca 5:30 Min.
Version for high voice and guitar
Based on poems of the cycle Galgenlieder by Christian Morgenstern
1. Der Lattenzaun
2. Der Tanz
3. Das ästhetische Wiesel
Duration: ca 6 min.
Fassung für hohe Singstimme und Gitarre
Nach Gedichten aus dem Zyklus Galgenlieder von Christian Morgenstern
1. Der Lattenzaun
2. Der Tanz
3. Das ästhetische Wiesel
Dauer: ca 6 MIn.